Tan Translations

Tan Translations

 

Ja, så är tanken att mitt företag ska heta och det har varit många vändor och plågor, vilka nödvändigtvis inte är över ännu.

 

Tan är mitt thai-smeknamn, och för er som spontant tycker jag är konstig som väljer det namnet, så har ni inte varit med varje gång jag presenterat mig för okända människor i utlandet.

 

INGEN kan uttala mitt namn Charnette och jag vägrar av principskäl att kalla mig Janet. Det är inte samma namn, punkt slut.

 

Hebréer brukar tyvärr vara de enda som kan uttala Charnette ordentligt, men jag kommer ju inte att vända mig till dem, så det spelar mindre roll. Tan är kort, enkelt och folk kommer ihåg det – translations är ju det jag sysslar med, fast jag även har tänkt att skriva artiklar och sälja. Researtiklar or whatever.

 

Nu tragglar jag med min affärsplan. Jag vet inte hur viktigt det egentligen är med en affärsplan när man ska öppna en enskild näringsverksamhet/enskilt bolag, men ja, jag tragglar på ändå.

 

Verksamt.se är en sida där man samlat all info för folk som är som jag – i starta-eget-fasen. Så slipper man vända sig till alla möjliga olika instanser, utan kan köra bara rakt upp och ned härifrån. Det är väldigt smidigt. Man måste dock ha någon slags e-legitimation för att få logga in här.

 

Så ifall ni undrar var jag tog vägen, så jobbar jag för fullt just nu – med affärsplaner, provöversättningar till olika företag, budget, CV och annat tidskrävande. Samt försöker få in lite thaistudier och tai chi-utövande emellanåt också.

 

Hold on, soldiers – I’ll be back!